Презентация - Библейские мотивы лирики А.С. Пушкина

Библейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. ПушкинаБиблейские мотивы лирики А.С. Пушкина







Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Библейские мотивы лирики А.С.Пушкина
Исследовательская работа ученицы 7А класса МАОУ СОШ № 44 Тюниной Арины Руководитель: Вершинина И.П.

Слайд 2

Величайший духовный и политический переворот нашей планеты есть христианство. В сей священной стихии исчез и обновился мир. А.С.Пушкин

Слайд 3

Исследователь пушкинского творчества В.С.Непомнящий в книге «Русская картина мира» писал: «Пушкин наиболее полно и всесторонне выразил Россию – во всем объеме душевного и духовного склада ее». Этими же словами можно объяснить и тайну пушкинского слова, которое вот уже более 200-х лет не перестает волновать читательские сердца.

Слайд 4

Источником пушкинского слова было слово книжное, возникшее как слово христианское. Слово Библии, литургии, жития, Отцов церкви и святителей. Учителями слова были равноапостольные Мефодий и Кирилл, а первой школой - Священное Писание и византийская культура.

Слайд 5

Есть книга, коей каждое слово истолковано, объяснено, проповедано во всех концах Земли, применено ко всем обстоятельствам жизни и происшествия мира; из коей нельзя повторить ни единого выражения, которое не знали бы все наизусть, которое не было бы уже пословицей народов; но книга эта называется Евангелием, если мы …откроем ее, то уже не в силах противиться ее сладостному увлечению и погружаемся духом в ее божественное красноречие А.С.Пушкин

Слайд 6

Книгу, написанную на папирусе, греки называли he biblos, если же она была небольшой, говорили to biblion - небольшая книга, книжечка, а во множественном числе - ta biblia. То есть Библия - означает ряд, или собрание небольших книг.

Слайд 7

Авторы книг - пророки, священнослужители, цари, апостолы, имена большинства их обозначены, авторство иных книг установлено исследованиями ученых. И все библейские писатели - художники, владеющие убеждающей, живописной, музыкальной речью.

Слайд 8

Идея творящего слова пронизывает всю Библию - от Первой книги Моисеевой до Откровения Иоанна Богослова. Она торжественно и мощно выражена в Евангелии от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков; И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.»

Слайд 9

В нерифмованных, но полных созвучий строках Евангелия заключено множество смыслов. Слово - это выражение Божественного духа и Высшего разума. Слово - это духовность, выделяющая человека из всех «тварей земных», несущая сознание, веру, творчество. Так осмысливала великую силу слова и русская поэзия, для которой словесное искусство - приобщение к Высшим Силам.

Слайд 10

Тогда прилетел ко мне один из Серафимов. И в руке у него был горящий угль, который он взял из жертвенника, и коснулся уст моих и сказал: вот это коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен. И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать? И кто пойдет для нас? И я сказал: вот я, пошли меня. Книга Пророка Исайи, 6 глава.

Слайд 11

А. С. Пушкин «Пророк» (1826г.)
Перстами легкими как сон Моих зениц коснулся он. Отверзлись вещие зеницы, Как у испуганной орлицы. Моих ушей коснулся он, — И их наполнил шум и звон: И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье. И он мне грудь рассек мечом, И сердце трепетное вынул, И угль, пылающий огнем, Во грудь отверстую водвинул
Интерпретация стихотворения
Серафим наделяет Пророка необычной для человека остротой видения. Теперь поэт посвящён в тайны мирозданья и одарён тонким чувством восприятия внешнего мира во всём его разнообразии. Он избавлен от сомнений и страха,но и этого мало, чтобы стать пророком.

Слайд 12

Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей.
Пушкин изображает процесс творения как процесс преображения. Поэт становится пророком - тем, кому открывается истина, кто видит грядущее. Но и пророк становится поэтом.

Слайд 13

Но и сама природа художественного творчества, обращенного к человеку, требует от писателя независимо от его отношения к религии вкладывать в свое произведение высокий нравственный идеал, который в русской культуре не может не восходить к христианским ценностям.

Слайд 14

«Каменноостровский цикл» (1836): «Отцы пустынники и жены непорочны...» «Подражание италиянскому» («Как с древа сорвался предатель-ученик...») «Мирская власть» («Когда великое свершалось торжество...») «Из Пиндемонти» («Недорого ценю я громкие права... »)

Слайд 15

Первое стихотворение написано в форме молитвы и датировано -«22 июля»— день «ежегодной памяти» жены мироносицы — Марии Магдалины, верной последовательницы Христа, возвестившей о его воскресении Ее, как и Марию — мать Христа, поэт имеет в виду под определением «жены непорочны». Имя Мария довольно распространено, именины празднуются десять раз в году, но день Марии Магдалины — важнейший из них. Имя Мария носили бабушка Пушкина - Мария Алексеевна, его старшая дочь, многие близкие знакомые, в том числе Мария Николаевна Волконская.

Слайд 16

Отцы пустынники и жены непорочны, Чтоб сердцем возлетать во области заочны, Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв, Сложили множество божественных молитв; Но ни одна из них меня не умиляет, Как та, которую священник повторяет Во дни печальные Великого поста;

Слайд 17

Стихотворение представляет переложение известной молитвы Ефрема Сирина (4 век), чье литературное наследие довольно значительно: это стихи, песни, проповеди и религиозно-философские трактаты. Он был первым поэтом, писавшим семистишиями, которые и принято называть «сиринской строфой»

Слайд 18

Самым известным его поэтическим созданием является молитва: «Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любви даруй мне, рабу Твоему. Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь».

Слайд 19

Пушкинское переложение состоит из семи стихов и соответствует «сиринской строфе». Поэт выделяет моменты, наиболее близкие его личным переживаниям. Этим объясняется то, что молитва Сирина в пушкинском варианте утратила в значительной мере свой церковный характер, но в то же время молитве возвращается ее поэтическая форма. Употребляя те же слова и словосочетания, которые употреблял Ефрем, Пушкин придает им напевность, создающую ощущение древней восточной поэзии. Ритм повтора рождает впечатление вьющегося восточного орнамента.

Слайд 20

Вместе с тем Пушкин сохраняет все признаки молитвы: просительный характер, смиренность выражения. Сохранены как основной мотив, так интонация и композиция. Пушкин делает некоторые свои акценты. Первое прошение поэт оставляет на своем месте. Соединяя воедино два различных понятия - праздность и уныние, поэт определяет их одинаково греховными.

Слайд 21

При названии другого греха - «любоначалия» - Пушкин не удержался от своего дополнения: «змеи сокрытой сей». Тайный грех, скрытый внутри, признавался поэтом самым страшным - это грех властолюбия.

Слайд 22

Следующее четверостишие - полная перестановка слов молитвы. Для поэта важна именно такая логика: сначала говорится о чистоте сердца, когда можно очень ясно видеть свои прегрешения, а затем уже идет и перечисление добродетелей.

Слайд 23

Пушкин выстраивая свою «лестницу» добродетелей: от смирения и терпения к любви и целомудрию. Целомудрие здесь как цельная мудрость, как высшая ступень в сознании христианина.

Слайд 24

Можно поразиться общностью судеб Пушкина и Сирина, несмотря на то, что их разделяло полтора тысячелетия. Признанный своими соотечественниками, знаменитый сирийский поэт и проповедник был вынужден вечно скитаться из-за постоянного преследования властей. Ситуация гонимого скитальца была хорошо знакома Александру Сергеевичу.

Слайд 25

По мысли Пушкина, «отцы пустынники» несли в себе те же два начала, что свойственны каждому творцу: они живут «средь дольных бурь и битв», но могут «возлетать во области заочны». Несомненно родство стихотворения «Отцы пустынники...» (и всего цикла 1836 г.) со стихотворением «Пророк». Та же тема поэта-пророка в одном из последних стихотворений Пушкина - «Из Пиндемонти :
Не дорого ценю я громкие права, От коих не одна кружится голова. Я не ропщу о том, что отказали боги Мне в сладкой участи оспоривать налоги Или мешать царям друг с другом воевать; И мало горя мне, свободно ли печать Морочит олухов, иль чуткая цензура В журнальных замыслах стесняет балагура. Все это, видите ль, слова, слова, слова …

Слайд 26

Пиндемонти - современный Пушкину итальянский поэт. Но исследователи не нашли у веронского поэта ничего подобного пушкинской миниатюре. Здесь очевидна литературная мистификация. Поэт стремился замаскировать свое авторство, отвести его от себя хоть частично. Почему? Как это связано с темой и идеей стихотворения? Тема миниатюры - свобода, но понимание ее вовсе не такое, как в вольнолюбивых стихах 15-летней давности. Там свобода прежде всего политическая.
"Из Пиндемонти" даже сейчас поражает проповедуемой в нем полной аполитичностью и поэта, и человека. И выясняется удивительная вещь: как современно звучит стихотворение далекого 1836 года в наших нынешних перестройках и потрясениях!
Ипполито Пиндемонте

Слайд 27

Итак, свобода от политики, от властей : "Иные, лучшие мне дороги права; Иная, лучшая потребна мне свобода". Какая же? Свобода честного человека, которая, по мысли Пушкина, несет в себе частицу эстетического идеала и искру божественной красоты.

Слайд 28

У великих русских писателей (в том числе у Пушкина) религиозные темы и религиозные мотивы были сильнее, чем в какой-либо литературе мира. Вся наша литература XIX века ранена христианской темой, вся она ищет спасения, избавления от зла. Соединение муки о Боге с мукой о человеке делает русскую литературу литературой христианской Николай Бердяев