Презентация - Прямое и переносное значение слов

Прямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение словПрямое и переносное значение слов









Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Прямое и переносное значение слов
учитель ВКК МБОУ СОШ № 54 г. Новосибирска- Ивченко О.Б.

Слайд 2

Исключите из каждого ряда словосочетания с прямым значением слов.
Спелая груша, боксировать по груше, висит, как груша; Разбить чашку, разбить сад, разбить врага, разбить нос; Гребень петуха, на гребне волны, волосы поддерживал гребень; Скрипичный мастер, мастер спорта, мастер участка; Сложить числа, аккуратно сложить, сложить пополам, сложить обязанности, сложить песню; Деревянная походка, деревянные постройки, деревянное лицо; Чистота русского языка, в комнате чистота, моральная чистота.

Слайд 3

Прочитайте шуточное стихотворение Ф. Кривина «Оркестр». На чём основана в нём игра слов?
У скрипки не хватает настроения, А у кларнета – вдохновения, Рояль сегодня что-то не звучит, Не до игры расстроенной гитаре… И только барабан восторженно стучит, Поскольку он – Всегда в ударе.

Слайд 4

Метафора
(гp. metaphora – перенос) – это перенос названия с одного предмета на другой на основании какого-либо сходства их признаков.

Слайд 5

Предметы могут быть похожи:
по форме: кольцо на руке – кольцо дыма по цвету: золотой медальон – золотые кудри по функции: камин – «комнатная печь» и камин – «электрический прибор для обогревания помещения» по расположению двух предметов по отношению к чему-либо: хвост животного – хвост кометы по их оценке: ясный день – ясный стиль по производимому ими впечатлению: чёрное покрывало – чёрные мысли.

Слайд 6

Прочитайте и отгадайте загадки. Найдите в них метафоры.
Висит сито, не руками свито. Золотое решето чёрных домиков полно. Над бабушкиной избушкой висит хлеба краюшка. Собаки лают, а достать не могут. Конь стальной, хвост льняной. Сто одёжек и все без застёжек.

Слайд 7

Метонимия
(гр. metonymia – переименование) – это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности.

Слайд 8

Метонимия
между материалом и изделием, из которого оно изготовлено: золото, серебро, бронза, хрусталь, фарфор, стекло и т.д. – спортсмены привезли с Олимпиады золото и серебро, на столе красовались фарфор и хрусталь. между местом (помещением) и людьми, которые там находятся: класс, аудитория, столица, деревня, город и т.д. – класс готовится к контрольной работе; весь город собрался на площади, деревня взбунтовалась.

Слайд 9

Метонимия
между посудой и тем, что в ней содержится: фарфоровое блюдо – вкусное блюдо, новая тарелка – съел целую тарелку, большой стакан – выпил стакан. между автором и его творением: Пушкин – прочитал Пушкина, Андерсен – в театре ставили Андерсена.

Слайд 10

Метонимия
между действием и орудием этого действия: Их сёла и нивы за буйный набег обрёк он мечам и пожарам. между действием и результатом этого действия: заниматься вышивкой – красивая вышивка.

Слайд 11

Выберите и выпишите предложения, составленные на основе метонимии.
Третьеклассникам задали выучить Тютчева. Рассказ «Му-му» написал Тургенев. На полке стояли книги в новых ярких обложках, а рядом лежал тоненький Толстой и потрёпанный Гоголь. Чайник закипел, я выпил стакан, потом ещё один. Эта банка была так вкусна, что мы опустошили её за полчаса. Желая ответить раньше других, Петька поднял руку выше головы.

Слайд 12

Варенье разлили по банкам и поставили в холодильник. Первой ракеткой мира стала российская теннисистка. Бабушка достала из буфета новые стаканы и налила всем чаю. Удар ракеткой был точен и силён. Маша – правая рука мамы, помогает ей с маленьким братом. Мой дедушка – голова, знает наизусть 100 стихотворений.

Слайд 13

Синекдоха
(гр. synekdoche – соподразумевание) – это перенос названия с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними, то есть с целого на его часть или наоборот.

Слайд 14

Определите, в каком предложении автор использовал метафору, в каком - метонимию, а где – синекдоху.
И вокруг такой галдёж – Ничего не разберёшь. Мчатся мимо мамы, папы, Пиджаки, жакеты, шляпы. Из мясного магазина Прибежала тётя Зина. (И.Резникова)

Слайд 15

И слышно было до рассвета, Как ликовал француз. (М.Лермонтов) 2. За тёмной прядью перелесиц, В неколебимой синеве, Ягнёночек кудрявый – месяц Гуляет в голубой траве. (С.Есенин)  

Слайд 16

Значение слова
прямое
переносное