Презентация - Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)

Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)Василий Андреевич Жуковский 1783-1852 гг. (русский поэт, переводчик)









Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Василий Андреевич Жуковский
1783 — 1852 гг. Русский поэт, переводчик

Слайд 2

Дом Василия Андреевича Жуковского в селе Мишенском Тульской губернии
Его стихов пленительная сладость Пройдет веков завистливую даль…

Слайд 3

Благородный пансион при Московском университете

Слайд 4

В.А. Жуковский в ополчении

Слайд 5

В.А. Жуковский - учитель
Русская императрица, супруга императора Николая I Александра Федоровна.
Царевич Александр Николаевич, будущий император Александр II

Слайд 6

А.С. Пушкин и В.А. Жуковский
И.А. Крылов, А.С. Пушкин, В.А. Жуковский и Н.И. Гнедич В Летнем саду

Слайд 7

Н.В. Гоголь и В.А. Жуковский в гостях у А.С. Пушкина в Царском Селе

Слайд 8

Кабинет А.С. Пушкина в Санкт-Петербурге на Мойке, 12

Слайд 9

«Славянка»
Славянка тихая, сколь ток приятен твой, Когда, в осенний день, в твои глядятся воды Холмы, одетые последнею красой Полуотцветшия природы. Спешу к твоим брегам... свод неба тих и чист; При свете солнечном прохлада повевает; Последний запах свой осыпавшийся лист С осенней свежестью сливает. Иду под рощею излучистой тропой; Что шаг, то новая в глазах моих картина; То вдруг сквозь чащу древ мелькает предо мной, Как в дыме, светлая долина…

Слайд 10

«Море»
Безмолвное море, лазурное море, Стою очарован над бездной твоей. Ты живо; ты дышишь; смятенной любовью, Тревожною думой наполнено ты. Безмолвное море, лазурное море, Открой мне глубокую тайну твою.