Презентация - Языковое разнообразие

Нажмите для просмотра
Языковое разнообразие
Распечатать
  • Последний IP: 213.180.203.85
  • Уникальность: 80%
  • Слайдов: 36
  • Просмотров: 4859
  • Скачиваний: 3324
  • Размер: 7.36 MB
  • Онлайн: Да
  • Формат: ppt и pptx
В закладки
Оцени!

Слайды и текст этой онлайн презентации

Слайд 1

Языковое разнообразие, слайд 1
Языковое разнообразие И что о нем думают Леша Виняр Денис Рахман 12.09.19

Слайд 2

Языковое разнообразие, слайд 2
Языки разные Всего языков: 5-7 тыс. Распределены очень неравномерно Сегодня важно: языки могут быть родственны/неродственны и контактировать/не контактировать Сначала посмотрим, какие разности/редкости бывают, а потом посмотрим, что общего у языков В конце поговорим о двух основных подходах к языковому разнообразию

Слайд 3

Языковое разнообразие, слайд 3
Австралия: От 2 до 20 семей (истина ближе к середине) От 150 до 300 языков Новая Гвинея: От 30 (скорее так) до 100 семей (разные классификации) От 800 до 1200 языков

Слайд 4

Языковое разнообразие, слайд 4

Слайд 5

Языковое разнообразие, слайд 5
Языки разные: фонология Фонология: Сколько (гласных/согласных) фонем может быть в языке? От чего это зависит?

Слайд 6

Языковое разнообразие, слайд 6
Языки разные: фонология Фонология: Сколько (гласных/согласных) фонем может быть в языке? От чего это зависит? Очень мало: ротокас (Новая Гвинея) – 11 фонем, 6 согласных Что необычного, кроме малого размера инвентаря? Central Rotokas p t k Voiced b β d ɾ ɡ ɣ

Слайд 7

Языковое разнообразие, слайд 7
Языки разные: фонология Фонология: Сколько (гласных/согласных) фонем может быть в языке? От чего это зависит? Очень много: убыхский (нахско-дагестанские, Кавказ) – было 11 гласных, 76 согласных На кавказе вообще много согласных (причем сложных!)

Слайд 8

Языковое разнообразие, слайд 8

Слайд 9

Языковое разнообразие, слайд 9
Языки разные: морфология Что такое грамматическое значение? В. А. Плунгян: То, что нельзя не выразить в высказывании Что необычного в этих примерах из языка St át imcets (салишский, Северная Америка)? e. lh.smem lhats.ás ka kelh ku n.skwékwza7, женщина IRR келх ART дочь nah.en.lhkán ka ku Philomena назвала IRR ART Филомена Если бы у меня была дочка, я бы назвала ее Филоменой .

Слайд 10

Языковое разнообразие, слайд 10
Языки разные: морфология Что такое грамматическое значение? В. А. Плунгян: То, что нельзя не выразить в высказывании Что необычного в этих примерах из языка St át imcets (салишский, Северная Америка) Нет времени? А как в русском?

Слайд 11

Языковое разнообразие, слайд 11
Языки разные: морфология и синтаксис Чукотский a. ʔəttʔə.qej.e ɣətka-jpə tumɣətum ɣe-jɣu-ɬin собака. ПОДЛ нога-ЗА друг ПРОШ-кусать-ПРОШ Собака укусила друга за ногу . b. ʔəttʔə.qej.e tumɣətum ɣa-ɣətka-jɣo-ɬen собака. ПОДЛ друг ПРОШ-нога-кусать-ПРОШ Собака укусила друга за ногу . Что случилось?

Слайд 12

Языковое разнообразие, слайд 12
Языки разные: морфология и синтаксис Чукотский a. ʔəttʔə.qej.e ɣətka-jpə tumɣətum ɣe-jɣu-ɬin собака. ПОДЛ нога-ЗА друг ПРОШ-кусать-ПРОШ Собака укусила друга за ногу . b. ʔəttʔə.qej.e tumɣətum ɣa-ɣətka-jɣo-ɬen собака. ПОДЛ друг ПРОШ-нога-кусать-ПРОШ Собака укусила друга за ногу . Морфологический или синтаксический процесс? Почему ɣa-ɣətka-jɣo-ɬen – одно слово? Есть ли в русском что-то похожее?

Слайд 13

Языковое разнообразие, слайд 13
Языки разные: морфология и синтаксис Чукотский А почему похоже на синтаксис? a. kətɣəntə-ramkə-ɬʔə-pker-ɣʔak бежать-ходить.в.гости-ПРИЧ-приходить-1Л. ПОДЛ . b. kawra-jeɬɣə-meɬɣə-tanŋə.n сворачивать-язык-огонь/спичка-иностранец .

Слайд 14

Языковое разнообразие, слайд 14
Языки разные: морфология и синтаксис Чукотский А почему похоже на синтаксис? a. kətɣəntə-ramkə-ɬʔə-pker-ɣʔak бежать-ходить.в.гости-ПРИЧ-приходить-1Л. ПРОШ Ко мне пришел постоянно бегающий гость . b. kawra-jeɬɣə-meɬɣə-tanŋə.n сворачивать-язык-огонь/спичка-чужак Иностранка с нерусским языком (иностранка со спичками и закрученным языком).

Слайд 15

Языковое разнообразие, слайд 15
Языки разные: морфология, синтаксис и семантика Язык калам (транс-новогвинейские)

Слайд 16

Языковое разнообразие, слайд 16
Языки разные: морфология, синтаксис и семантика Язык калам (транс-новогвинейские) Это морфология или синтаксис? Если синтаксис, то что кажется странным

Слайд 17

Языковое разнообразие, слайд 17
Языки похожи Простой случай: потому что общее происхождение Пока будем считать, что у нескольких языков может быть один предок, но не наоборот А если похожи, но скорее всего не из-за родства? Лингвистическая типология: смотрим на много неродственных языков и пытаемся понять, что в них разного, что общего и насколько это частотно

Слайд 18

Языковое разнообразие, слайд 18
«Функциональная» типология Сравниваем много (до 1000 ) неродственных языков и смотрим, есть ли статистически значимые тенденции соотношения между формой и значением Смотрим, что бывает редко, а что часто, какие бывают закономерности Современная функциональная типология: Надо смотреть не как , а почему они так устроены Ответы на вопрос «почему» принципы, которые обуславливают нашу языковую способность (Язык, а не языки) Ответы на вопрос «почему» - из области психологии/законов коммуникации ( не внутриязыковые !) Экономия («если можно что-то не выражать – не выражай») Иконичность («простой смысл выражается простой формой»/одинаковые отношения значений выражаются одинаковыми отношениями форм) Частотное становится проще и короче

Слайд 19

Языковое разнообразие, слайд 19
Marianne Mithun Sonya Cristofaro Joan Bybee Martin Haspelmath William Croft

Слайд 20

Языковое разнообразие, слайд 20
Языки похожи: Фонология Гласные: обычно средний инвентарь Почему? Какие, как вы думаете, какие гласные?

Слайд 21

Языковое разнообразие, слайд 21
Языки похожи: кол-во согласных Чего думаете?

Слайд 22

Языковое разнообразие, слайд 22
Сложные согласные Есть согласные, которые требуют не только движения в ротовой полости, но и движения гортани

Слайд 23

Языковое разнообразие, слайд 23
Сложные согласные Какие соображения?

Слайд 24

Языковое разнообразие, слайд 24
Языки похожи: морфология и синтаксис Инкорпорация в чукотском. a. Ətɬʔa-ta saj-kok təmnew-nin мать-ПЕРЕХ. ПОДЛ чай-горшок терять-она.его Мать потеряла ЧАЙНИК . (ответ на вопрос «Что потеряла мать?») b. Ətɬa saj-koka-təmnek-wʔe мать-ПОДЛ чай-горшок-терять-она МАТЬ потеряла чайник . (ответ на вопрос «Кто потерял чайник?») В абсолютном большинстве языков выраженное в глаголе имя – неважное, малоинтересное, неопределенное и т.д. Каким принципом можно объяснить?

Слайд 25

Языковое разнообразие, слайд 25
Формальные подходы

Слайд 26

Языковое разнообразие, слайд 26
Chomsky 1957: Syntactic structures Colorless green ideas sleep furiously Грамматика как отдельный модуль языка Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка Язык – врожденная способность человека Poverty of stimulus Креольские языки Интернациональность языков Ergo общая врожденная основа Универсальная грамматика (Universal grammar, UG) Формальные подходы

Слайд 27

Языковое разнообразие, слайд 27
Генеративизм Конкретные языковые явления абстрактные правила УГ Что такое универсальная грамматика? Какие модули языка в нее входят? Каковы ее «аксиомы»? Чем обусловлены различия между языками? Формальные подходы

Слайд 28

Языковое разнообразие, слайд 28
Генеративизм Конкретные языковые явления абстрактные правила УГ Что такое универсальная грамматика? Какие модули языка в нее входят? Каковы ее «аксиомы»? Чем обусловлены различия между языками? Параметрами Формальные подходы

Слайд 29

Языковое разнообразие, слайд 29
Генеративизм Конкретные языковые явления абстрактные правила УГ Что такое универсальная грамматика? Какие модули языка в нее входят? Каковы ее «аксиомы»? Чем обусловлены различия между языками? Параметрами Что важнее: элегантность системы в целом или описания конкретного языка? Формальные подходы

Слайд 30

Языковое разнообразие, слайд 30
Формальные подходы Почему?

Слайд 31

Языковое разнообразие, слайд 31
Разные уровни: конкретное и абстрактное Конкретное выводится из абстрактного индуктивно Строгие принципы vs статистические тенденции Формальные подходы

Слайд 32

Языковое разнообразие, слайд 32
Пример: Mirror principle Mark Baker 1985: The order of affixes reflects the order in which the associated syntactic operations apply". Два этапа составления слова: «основа» - присоединение словообразовательных аффиксов словоформа – присоединение словоизменительных Mirror principle словообразовательные всегда ближе к корню после словоизменительных словообразовательные идти не могут

Слайд 33

Языковое разнообразие, слайд 33
Пример: Mirror principle КОРЕНЬ кот лис заяц män (идти) λɛt (есть) ОСНОВА ик енок ɛmə ( mom ) ijəλ ( iter ) СЛОВО а у ов s ( pst) λ (prs) ɛm (1.sg) əŋən (3.du)

Слайд 34

Языковое разнообразие, слайд 34
Пример: Mirror principle män-t-an-ǝn sʉmt-ət siλ-ɛm-ijǝλ-əŋən go-inf-poss.3du-loc bark-pl cut-mom-iter-3.du aj tunti pʉλije jira mɛn-ɛm-ijǝλ-əŋən small bark piece.dim out tear-mom-iter-3.du Когда они идут , рассекают бересту , отрывают маленький кусочек бересты.

Слайд 35

Языковое разнообразие, слайд 35
Recap Современная лингвистика изучает языковую способность человека, поэтому смотрит на много языков Пытается объяснить закономерности, а не просто их находит Объяснения можно строить от других когнитивных способностей человека («функциональная типология») А можно искать жесткие и формализуемые ограничения, которые свойственны только языковой способности человека как отличительному признаку нашего вида (генеративная грамматика) Языки очень разные, но и различия, и сходства между ними позволяют больше узнать о языковой способности человека Малоизученные языки и сопоставления множества языков меняют и углубляют понимание давно устоявшихся терминов и классификаций

Слайд 36

Языковое разнообразие, слайд 36
Спасибо! (и не стесняйтесь говорить, если что не так)
^ Наверх
X

Благодарим за оценку!

Мы будем признательны, если Вы так же поделитесь этой презентацией со своими друзьями и подписчиками.