Слайды и текст этой онлайн презентации
Слайд 1
ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ
Слайд 2
В. В. Виноградов «Мои наблюдения над способами объединения различных значений в словах приводят к выводу, что не все значения слов однородны или однотипны, что есть качественные различия в структуре разных видов ЛЗ»
Слайд 3
В. В. Виноградов Типы ЛЗ: Прямое номинативное Производно-номинативное Фразеологически связанное Конструктивно-обусловленное
Слайд 4
Современная классификация типов ЛЗ
Слайд 5
По характеру выражаемого понятия (научного или бытового)
Значения терминологические Диэреза Ассимиляция Гидролиз Ангина Аспирин Значения нетерминологические Дом Книга
Слайд 6
Терминологическое значение присуще словам, обозначающим научные понятия Нетерминологическое значение присуще словам, обозначающим бытовые понятия
Слайд 7
Термины Слова, обладающее особыми формальными и семантическими признаками: Ограниченная сфера употребления ( в языке научной и технической литературы) Образованы от корней греческого и латинского происхождения Иногда термины состоит из 2-З слов (н-р, медный купорос, сложное предложение и др.)
Слайд 8
Термины Семантическая особенность - термины стремится воплотить в качестве своего значения логическое понятие Не развивают новые ЛЗ Не образуют синонимических рядов
Слайд 9
Лаг – мор. Навигационный прибор для измерения скорости хода судна и пройденного расстояния. Катаракта – мед. Помутнение хрусталика глаза, вызывающее ослабление и потерю зрения.
Слайд 10
Снег
1. Атмосферные осадки в виде белых хлопьев. 2. Седина. З. (Спец. в телевидении) Особый вид изображения.
Слайд 11
Квадрат 1. Равносторонний прямоугольник. 2. Произведение от умножения числа на самого себя (матем.). З. Показатель степени равный двум. Возвести в квадрат (матем.).
Слайд 12
По характеру выводимости одного значения из другого Производящие значения Производные значения
Слайд 13
Кофе 1. Тропическое растение, из семян которого готовят особый напиток. Кофейное дерево. 2. Семена (зёрна) этого растения. Молоть кофе. 3. Напиток. Пить кофе. 4. Питье такого напитка. Читать за кофе.
Слайд 14
Кофе 1. Растение 2. Семена (зёрна) растения 3. Напиток 4. Питье такого напитка 2 3 4 1
Слайд 15
Разбить
1. Расколоть, разломать на куски. Разбить стекло.
2. Разделить на части. Разделить поле на участки.
3. Победить, нанести поражение. Разбить врага.
4. Расстроить, разрушить. Разбить надежды, мечты.
5. Привести в негодность длительным употреблением. Разбить сапоги.
Слайд 16
Разбить Первое значение отражает три наиболее существенных признака действия «разбить»: способ действия (путем удара) цель действия (дробление предмета) связанное с этим уничтожение
Слайд 17
Разбить 1 2 4 5 3
Слайд 18
Производность Семантическая Кофе 1. Растение Кофе 2. Семена (зёрна) растения Кофе 3. Напиток Кофе 4. Питье такого напитка Словообразовательная Кофе Кофейный Кофейник
Слайд 19
Золотой Прил. к золото. Золотой слиток. Сделанный из золота. Золотые часы. Блестяще-желтый, цвета золота. Золотые кудри. перен. Замечательный по своим достоинствам, очень хороший. Сердце у него золотое.
Слайд 20
Золотой 5. перен. Счастливый, благоприятный. Золотые дни. 6. перен. (в обращении). Дорогой, любимый.
Слайд 21
Чем мы руководствуемся, выделяя в ССС производящее и производное значение? Мы учитываем взаимоотношение предметов , отражаемых в разных значениях многозначного слова. Мы учитываем близость толкования двух значений: производного и производящего.
Слайд 22
Чем мы руководствуемся, выделяя в ССС производящее и производное значение? Мы принимаем во внимание общие семантические законы языка, отражающие законы предметного мира: чаще развитие значения идет в направлении от конкретного к абстрактному
Слайд 23
Клубок 1. Шарик из смотанных ниток. 2. перен. Запутанное сцепление множества чего-либо. Клубок противоречий. Ключ 1. Металлическое приспособление для запирания и отпирания замка 3. перен. Средство, возможность для разгадки, понимания чего-л. Ключ к сердцу.
Слайд 24
Синхронное отношение между ЛЗ Производящее Производное
Слайд 25
Диахронное отношение между ЛЗ Первичное Вторичное
Слайд 26
Жажда Желание, потребность пить. перен. Сильно, страстно желать чего-либо. Жажда знаний. Жажда Сильно, страстно желать чего-либо. Желание, потребность пить.
Слайд 27
С точки зрения актуальности (степени употребительности) Главное значение Второстепенное значение
Слайд 28
Чистить Сыпать Дуть
Слайд 29
Главное значение наиболее частотно в речи первым всплывает в памяти говорящего наиболее общо по своему содержанию
Слайд 30
Главное значение Наиболее обусловлено парадигматически и наименее синтагматически.
Главное значение слова в наименьшей степени зависит от контекста (от окружения) (Д. Н. Шмелев)
Слайд 31
Вода 1. прозрачная бесцветная жидкость 2. напиток. 3. водная поверхность. 4. водное пространство. 5. поток, струи. 6. минеральная вода (источники). 7. о чем-либо бессодержательном.
Слайд 32
В значении «прозрачная бесцветная жидкость» слово вода обладает широкой сочетаемостью: чистая, прозрачная, мутная; носить, переливать, проливать; стакан, глоток, запас, течение, цвет и т.п. отчетливо противопоставляется парадигматически: вода — земля, суша, лед, пар, небо.
Слайд 33
В значении «о чем-либо бессодержательном» слово вода лишен четкой парадигматической противопоставленности, зато «жестко» связан в тексте с определенным кругом слов: доклад, статья, выступление .
Слайд 34
По характеру соотношения с действительностью Прямое ЛЗ Переносное ЛЗ
Слайд 35
Прямое ЛЗ Слово, обладающее прямым значением, прямо указывает на предмет, то есть непосредственно соотнесено с понятием или конкретным его признаком.
Слайд 36
Переносное ЛЗ
Переносное значение отражает предметы не прямо, а через призму других предметов, в чем-то с ним сопоставимых.
Слайд 37
Термин «переносное значение» употребляется в двух значениях:
Переносное значение имеет любое слово, возникшее в результате переноса наименования: ножка стула, нос корабля, крылья самолета
и др.
Слайд 38
Переносными значениями являются только те ЛЗ, которые сохраняют живую образность. Лопоухий 1. с большими ушами. 2. перен.: глупый, несообразительный, нерасторопный. Вот, лопоухие. Дали себя заманить в эту ловушку.
Слайд 39
Манёвр 1. воен. Передвижение и группировка войск или флота. 2. перен. Ловкий прием, уловка. Маска 1. Специальная накладка с изображением человеческого лица 2. перен. Притворство, скрывающее истинную сущность кого-л., чего-л.
Слайд 40
«Переносным» значениям со стертой образностью В. В. Виноградов дал название — номинативно-производные ЛЗ.
Слайд 41
Модель 1. Образцовый экземпляр какого-либо изделия. Модели женского платья. 2. Образец, с которого снимается форма для отливки в другом материале. 3. Тип, марка, образец конструкции. Новая модель автомобиля. 4. Спец. Вспомогательный объект, заменяющий изучаемый объект. Модель атома.
Слайд 42
Копировать 1. Снимать копию. Копировать картину. 2. перен. Подражать кому-л., чему-л. 3. спец. Воспроизводить что-л. (при помощи специальных устройств).
Слайд 43
По возможности лексической сочетаемости Свободные ЛЗ
Несвободные (связанные) ЛЗ
Слайд 44
Свободные ЛЗ Хотя сочетаемость слов со свободным значением достаточно широкая ( голова, стол, сказка, спор, удача и др.), «свобода» лексической сочетаемости — понятие относительное, ибо она ограничена не только предметно-логическими отношениями, но и собственно языковыми. Ср.: весёлая рука и каряя сумка.
Слайд 45
Связанные/ несвободные значения фразеологически связанные синтаксически связанные конструктивно связанные
Слайд 46
Фразеологически связанные ЛЗ Фразеологически связанное значение реализуется только в условиях определенных сочетаний данного слова с узким кругом других лексических единиц (часто в так называемых фразеологических сочетаниях).
Слайд 47
Фразеологически связанные ЛЗ Закадычный друг Заклятый враг Круглый отличник/дурак Безысходный — тоска, горе, скорбь Брать — «охватывать» - радость берет
Слайд 48
В. В. Виноградов «Многие слова в РЯ вообще не имеют прямых номинативных значений, (кромешный, карий, закадычный). Они существуют лишь в составе немногочисленных фразеологических сочетаний: потупить взгляд, взор; ходячее выражение, энциклопедия .
Слайд 49
В. В. Виноградов фразеологически связанные значения «настолько слиты со спецификой данного конкретного языка, что общечеловеческое, логическое содержание обрастает в них со всех сторон ... смысловыми оттенками национального творчества данного народа».
Слайд 50
Одно слово может иметь несколько фразеологически связанных значений Черный неблагодарность, измена «особенно подлый, преступный».
черная подлость (предательство)
Черный день — «безотрадный, тяжелый, без средств к существованию».
Черный час, минута.
Слайд 51
Фразеологически связанные ЛЗ Черная работа — «тяжелый, неквалифицированный труд»
Черный труд
Слайд 52
Разбить 1. Расколоть, разрушить, сломать.
2. Устроить, расположить ( сквер, сад, лагерь, палатку ) – фразеологически связанное значение.
Слайд 53
Синтаксически связанные ЛЗ Синтаксически связанным («синтаксически обусловленным» В. В. Виноградов) называется такое значение, которое проявляет у слов при выполнении ими не свойственной, необычной для них функции в предложении.
Слайд 54
Синтаксически связанные ЛЗ Ворона !— перебил он вдруг себя.— Пропустил почтовый ящик (А. Куприн) Опять на ногу наступил. Медведь ! Пирожки блеск ! - Эй, шляпа , чего стоишь? Работать надо.
Слайд 55
Конструктивно связанные (конструктивно обусловленные) значения
Конструктивно обусловленные значения требуют для своего раскрытия определенных грамматических конструкций, благодаря которым такие значения отличаются от других.
Слайд 56
Конструктивно связанные ЛЗ Втянуться «вобраться внутрь, впасть» Конструктивно-обусловленное «привыкнуть, найти удовлетворение в чем-нибудь» втянуться в учебу, в работу .
.
Слайд 57
Конструктивно связанные ЛЗ Свободное ЛЗ Играть 1. Забавляться, развлекаться Конструктивно связанное Играть 2. участвовать в спортивном мероприятии (в футбол) 3. на музыкальном инструменте (на гитаре).
Слайд 58
В. В. Виноградов «Конструктивно обусловленное значение характеризуется предметно смысловой неполнотой его раскрытия в формах самого слова: полностью оно реализуется лишь в свойственной ему синтаксической конструкции— в сочетаемости с другими словами, количество и состав которых могут быть ничем не ограничены».
Слайд 59
Конструктивно связанными может быть:
1. прямое номинативное значение. Верх мастерства, блаженства .
2. производное, переносное значение. Волна восторга, протеста .
З. фразеологически связанное значение. Буря восторгов, рукоплесканий, аплодисментов .
Слайд 60
Волна 1. Водяной вал, образуемый колебательными движениями воды. Волна набегает, бьет, сильная.
2. Физ. Форма распространение колебаний в упругой среде. Звуковая волна .
З. Перен. Кого-чего. Масса, поток кого-либо, чего-либо. Волна восторга, протеста, недовольства .
Слайд 61
По характеру выполняемых функций Номинативные
ЛЗ бессмысленность двигаться еда конь путешествие Экспрессивно-синонимические ЛЗ ахинея плестись харчи кляча вояж
Слайд 62
Он кипит от возмущения ЛЗ: «быть охваченным каким-либо чувством»
1. Нетерминологическое. 2. Производное, так как семантически мотивировано значениями «клокотать, пениться», периферийные семы «выходить за рамки» производящего значения послужили базой для развития производного значения.
Слайд 63
Характеристика типов ЛЗ З. Второстепенное, так как менее частотно в речи; наиболее обусловлено синтагматически, контекстом; при употреблении слова вне контекста не «всплывает» первым в памяти говорящего.
4. Переносное, т.к. отражает действие не прямо, а через призму другого действия. Метафора, ассоциативная, образная.
Слайд 64
Характеристика типов ЛЗ Экспрессивно-синонимическое, так как служит не для номинации действия, а для его характеристики. Ср.: возмущаться.
6. Конструктивно связанное.