Слайды и текст этой онлайн презентации
Слайд 1
Почему поэма?
Жанровые особенности «Мертвых душ»
Николая Васильевича Гоголя
Слайд 2
Цель: выяснить, почему «Мертвые души» названы поэмой.
Задачи:
обратиться к теории литературы для выяснения особенностей поэмы как жанра
выяснить, как сам Н.В.Гоголь определял жанр произведения
узнать мнение критиков-современников Гоголя о жанровых особенностях «Мертвых душ»
Слайд 3
Н.В. Гоголь не сразу определил жанровые особенности «Мёртвых душ». Сложный и грандиозный замысел требовал для своего воплощения оригинальных художественных решений. Привычные жанровые схемы не удовлетворяли писателя.
Обложка книги, выполненная Н.В. Гоголем
Слайд 4
Для начала обратились к словарю литературоведческих терминов:
ПОЭМА - большая форма лиро-эпического жанра, стихотворное произведение с сюжетно-повествовательной организацией.
Своеобразие поэмы основано на сочетании повествовательной характеристики действующих лиц, событий и их раскрытии через восприятия и оценку лирического героя, повествователя, играющего в поэме активную роль…
Общежанровые свойства поэмы: единство эпического и лирического плана…
(Словарь литературоведческих терминов. Ред. С 48 сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. М., 'Просвещение', 1974. 509 с.)
Слайд 5
Насколько произведение Н.В. Гоголя соответствует
данному определению?
эпическое произведение (Да)
сочетание повествовательной характеристики действующих лиц, событий через восприятие и оценку повествователя (Да)
В «Мертвых душах» автор-повествователь не является участником событий. Он лишь излагает события, описывает жизнь героев. Таким образом, постоянное присутствие автора делает «Мертвые души» произведением лиро-эпическим.
Слайд 6
Гоголь в поисках жанра "Мертвых душ"
На начальном этапе работы над "Мертвыми душами" (в 1835-1836 гг.)
Гоголь называет свое сочинение романом и поэмой:
"...Начал писать «Мертвых Душ». Сюжет растянулся на предлинный роман <...> Мне хочется в этом романе показать хотя с одного боку всю Русь..."
(Н. В. Гоголь — А. С. Пушкину, 7 октября 1835 г.)
Слайд 7
"...Каждое утро, в прибавление к завтраку, вписывал я по три страницы
в мою поэму..." (Н. В. Гоголь —
В. А. Жуковскому, 12 ноября 1836 г.)
В процессе работы Гоголь также называет свое творение "длинной вещью", не похожей ни на повесть, ни на роман:
"...Вещь, над которой сижу и тружусь теперь, и которую долго обдумывал,
и которую долго еще буду обдумывать, не похожа ни на повесть, ни на роман, длинная, длинная, в несколько томов, название ей «Мертвые души» – вот все, что ты должен покамест узнать об ней.." (Н. В. Гоголь – М. П. Погодину,
16 ноября 1836 г.)
Слайд 8
В черновиках "Мертвых душ" Гоголь также называет свое сочинение повестью:
"...обо всем этом читатель узнает постепенно и в свое время,
если будет только иметь терпение прочесть [сию] предлагаемую повесть, очень длинную и раздвинувщуюся потом шире и просторней, по мере приближения к концу, венчающему [всякое] дело..."
(Н. В. Гоголь, "Сохранившиеся разрозненные черновые отрывки
к отдельным главам")
В конце концов Гоголь определяется с жанром "Мертвых душ" и называет их поэмой:
"...все мои средства и все мое существование заключены в моей поэме..." (Н. В. Гоголь — П. А. Плетневу, 7 января 1842 г.)
Слайд 9
Почему "Мертвые души" называются поэмой?
Объяснение Гоголя
После публикации "Мертвых душ" Гоголь работает над "Учебной книгой словесности" (ок. 1844-1846 гг.). В набросках к этому пособию он, по сути, объясняет, почему "Мертвые души" называются поэмой.
В одной из глав "Учебной книги" Гоголь пишет о том, что повесть можно считать поэмой при определенных условиях:
"...Повесть <...> может быть даже совершенно поэтическою и получает название поэмы, если происшествие, случившееся само по себе, имеет что-то поэтическое; или же придано ему поэтическое выражение отдаленность<ю> времени, в которое происшествие случилось; или же сам поэт взял его с той поэтической стороны, с какой может взять только поэт и которая только пребывает в нем..." (Н. В. Гоголь, "Учебная книга словесности для русского юношества", раздел "Повесть")
Слайд 10
По мнению Гоголя, повесть может называться поэмой, если соответствует критериям:
происшествие в повести имеет что-то поэтическое
это живой рассказ, мастерски и живо рассказанный случай
главный герой - человек неизвестный, но интересный с точки зрения психологии
главный герой переживает ряд приключений
Судя по всему, Гоголь называет "Мертвые души" поэмой, исходя из этих принципов.
Слайд 11
Критика о жанровом своеобразии «Мертвых душ»
Сразу после публикации "Мертвых душ" в 1842 году критики
обращают внимание на поэму Гоголя и особенности ее жанра.
Современник Гоголя, Константин Сергеевич
Аксаков, считает, что произведение
"Мертвые души" – это поэма, потому что
оно напоминает "древний эпос",
перенесенный в современность:
"...Мне кажется, главная трудность лежит
в настоящем уразумении слова Поэма так, по крайней мере,
как я его понимаю. <...> Это древний эпос с его великим созерцанием; разумеется, современный и свободный, в наше время — но это он..."
(Конст. С. Аксаков — Н. В. Гоголю, 1848 г.)
Слайд 12
Критик В. Г. Белинский видит в Гоголе
поэтическое величие, которое и дает ему право называть
"Мертвые души" поэмой. По мнению Белинского, Гоголь –
поэт не в смысле рифмовки слов, а в смысле гениальной,
поэтичной манеры:
«<...>Тем-то и велико создание "Мертвые души", что в нем сокрыта и разанатомирована жизнь до мелочей, и мелочам этим придано общее значение.
<...> Гоголь гениально (пустяками и мелочами) пояснил тайну, отчего из Чичикова вышел такого рода "приобретатель"; это-то и составляет его поэтическое величие, а не мнимое сходство с Гомерами и Шекспирами..."
(В. Г. Белинский, статья "Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя "Мертвые души", 1842 г.)
Слайд 13
Критик Осип Иванович Сенковский
называет "Мертвые души“
поэмой "совершенно нового рода",
"поэмой не в стихах":
"...Поэма!.. да еще какая поэма!..
Поэт!.. да еще какой поэт! <...>
Книга названа поэмой не в шутку. <...> вы, натурально, спрашиваете меня, каким размером писана эта поэма. На что я отвечаю, что в ней нет никакого размера: это поэма совершенно нового рода; поэма,
какой вы еще не видали; коротко сказать, поэма не в стихах..."
"...Это поэзия нашей страны. <...> Другой у нас нет. Понимаете ли теперь, отчего этот рассказ назван "поэмой"?.."
"...это удивительная поэма, поэма, названная поэмой совсем не для шутки, первая поэма в мире! Вы не читали визита Чичикова
к Собакевичу и Плюшкину. Чудо как это остроумно и смешно! Настоящий лирический смех! Поэма в полном смысле слова!.."
(О. И. Сенковский, статья "«Похождения Чичикова, или Мертвые души». Поэма Н. Гоголя", 1842 г.)
Слайд 14
Критик Николай Иванович Греч считал,
что "Мертвые души"названы поэмой в шутку.
По мнению Греча,"Мертвые души" - это "роман",
"рассказ" без плана, единства и слога:
"...Чем же наполнены четыреста семьдесят пять
больших страниц этого тощего содержанием романа?
Описанием местности разных сцен его, изображением
наружности действующих лиц, и их разговорами,
разными эпизодами, вставками, шуточками и
прибаутками. <...>
(Н. И. Греч, статья "Похождения Чичикова, или Мертвые души",
"Северная пчела", 1842 г., №137)
Слайд 15
Выполняя эту работу, мы выяснили, что определить жанровое своеобразие «Мертвых душ» оказалось достаточно сложно, в силу того что произведение Н.В. Гоголя было новаторским.
Критики по-разному определяли жанр произведения.
Мы же отдаём предпочтение мнению самого автора:
«Мёртвые души» - ПОЭМА.
Тем более, жанровые особенности полностью соответствуют критериям определения жанра, принятого в литературоведении:
эпическое произведение
сочетание повествовательной характеристики действующих лиц, событий через восприятие и оценку повествователя
Слайд 16
Источники:
http://www.ahmerov.com/book_528_chapter_27_V_ZERKALE_KRITIKI.html
http://sobolev.franklang.ru/index.php/pushkin-i-ego-vremya/122-senkovskij-o-o-mjortvykh-dushakh
http://gogol.gatchina3000.ru/belinsky_1-2.htm
https://omiliya.org/article/istoriya-sozdaniya-poemy-gogolya-myortvye-dushi
https://www.vslu.ru
http://www.studfiles.ru
http://www.a4format.ru С. Машинский. Гоголь Н.В. Мертвые души. – М: Детская литература, 1968.
Словарь литературоведческих терминов. Ред. С 48 сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. М., 'Просвещение', 1974. 509 с.
Слайд 17
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ
Работу выполнила ученица
9Б класса
Ващак Людмила