Слайды и текст этой онлайн презентации
Слайд 1
Презентация к уроку немецкого языка по теме «Местоименные наречия»
Ларченко Елена Мильсовна
учитель немецкого языка
МБОУ СОШ № 1
Слайд 2
МЕСТОИМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ
Слайд 3
Вопросительные местоимённые наречия
wo ( изменённое от was – что)
wo+von=wovon - о чём?
wo+mit=womit - с чем, чем?
wo+bei=wobei - причём?
Слайд 4
Если предлог начинается с гласного, то перед ним ставится ещё согласный r
wo(r)+auf = worauf - на чём?
wo(r)+in = worin - в чём?
wo(r)+aus = woraus - из чего?
Слайд 5
Указательные местоимённые наречия
da (изменённое от das – это)
da+von=davon - об этом (о нём)
da+mit=damit - с этим, этим
da+bei=dabei - при этом
Слайд 6
Если предлог начинается с гласного, то перед ним ставится ещё согласный r
da(r)+auf=darauf - на этом (на нём)
da(r)+in=darin - в этом (в нём)
da(r)+aus=daraus - из этого (из него)
Слайд 7
Указательные местоимённые наречия употребляются вместо существительных, обозначающих неодушевлённые предметы или абстрактные понятия, и переводятся личными или указательными местоимениями с предлогами.
Слайд 8
Примеры употребления указательных местоимённых наречий
Da steht ein Tisch.
Darauf liegen einige Bücher.
Здесь стоит стол.
На нём (на столе) лежат несколько книг.
Слайд 9
Ich bin mit dem Zimmer zufrieden.
Bist du auch damit zufrieden?
Я доволен комнатой.
Ты тоже ей доволен?
Слайд 10
Вопросительные местоимённые наречия используют в качестве вопросительного слова к неодушевлённому существительному с предлогом.
Слайд 11
Примеры употребления вопросительных местоимённых наречий
Ich interessiere mich für Musik. Wofür interessierst du dich?
Я интересуюсь музыкой.
Чем ты интересуешься?
Слайд 12
Sie sprechen von der Arbeit. Wovon sprechen sie?
Они говорят о работе.
О чём они говорят?
Слайд 13
Aber:
Sie sprechen von dem Professor.
Von wem sprechen sie?
Они говорят о профессоре.
О ком они говорят?
Слайд 14
Поскольку предлоги могут быть многозначными, то и местоимённые наречия также могут переводиться по-разному, в зависимости от реализуемого в данном контексте значения предлога.
Слайд 15
На перевод местоимённого наречия может влиять управление глаголов
denken an (Akk.) – думать о
Er denkt an eine Reise.
Woran denkt er?
Он думает о путешествии.
О чём он думает?
Слайд 16
arbeiten an (Dat.) – работать над
Er arbeitet an der Diplomarbeit. Woran arbeitet er?
Он работает над дипломной работой.
Над чем он работает?
Слайд 17
teilnehmen an (Dat.) - принимать участие в
Er nimmt an der Discussion teil.
Woran nimmt er teil?
Он принимает участие в дискуссии.
В чём он принимает участие?