Презентация - Язык земли родного края (диалекты родного села)

Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)Язык земли родного края (диалекты родного села)






Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

ЯЗЫК ЗЕМЛИ РОДНОГО КРАЯ
АВТОРЫ ПРОЕКТА: ученицы МБОУ Гусёвская СОШ Гармашова Александра, Иванова Анастасия, Малыхина Светлана, Токарева Светлана
2015 г.

Слайд 2

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ПРОЕКТА:
Изучить историю родного села, выяснив, когда в нём впервые появились переселенцы из Украины; Побеседовать со старожилами Гусёвки; Собрать диалектные слова и выражения, систематизировать их; Создать компьютерную презентацию, включив в неё собранный материал; Ознакомить с презентацией учащихся 6 класса.

Слайд 3


Гусёвка, слобода Царицынского уезда Ольховской волости Саратовской губернии, была заселена в 1770 году. Находится она на реке Иловле в 160 верстах от Царицына. В 1862 году в ней было 146 дворов и 1067 человек населения.

Слайд 4


Здесь находился женский монастырь во имя Ахтырской Божией матери, в 1859 году была открыта школа, в 1892 году - фельдшерский пункт, 11 торгово-промышленных заведений. В селе тогда было 14 колодцев с питьевой водой.

Слайд 5


Крестьянские строения в конце Х1Х века большей частью деревянные, глинобитные, покрытые соломой. И только 20 изб были покрыты тёсом, а 4 –железом. Кроме того, здесь находятся усадьбы трёх помещиков: Грековых, М.П. Ровинской, крестьянки Самойловой и Ахтырской женской общины.

Слайд 6


А с чего же всё начиналось? В середине XVIII века на месте, где река Иловля подходила к берегам Волги, были расположены станицы Волжского Казачьего войска. Здесь же проходила так называемая арбобазарная дорога, по которой гоняли на продажу табуны лошадей в Рязань и Москву ногаи и крымские татары. С середины XVI века вольные люди (казаки) ходили на Волгу этой дорогой разбойничать.

Слайд 7


Казаки в то время вызывали беспокойство у Екатерины Второй за свой независимый вольный характер. И потому, чтобы пустая земля между Волжским и Донским казачеством была заселена, в 1774 году своим именным указом она отдала эти земли полковнику Ровинскому , с условием, что он перевезет сюда своих крепостных крестьян с Украины, предположительно из Полтавской губернии.

Слайд 8


Годом позже пан Ровинский, в сопровождении своего управляющего по прозвищу Гусь, приехал на эти земли для того, чтобы выбрать место для поселения. Управляющий определил, что самым лучшим будет то место, где речка Березовка впадает в Иловлю. Холмы надежно закрывают село от холодных ветров, с окрестной степи можно было бы собирать богатые урожаи. И, следовательно, село берет свое название от имени первого поселенца Гуся — Гусёвка.

Слайд 9


Годом позже пан Ровинский, в сопровождении своего управляющего по прозвищу Гусь, приехал на эти земли для того, чтобы выбрать место для поселения. Управляющий определил, что самым лучшим будет то место, где речка Березовка впадает в Иловлю. Холмы надежно закрывают село от холодных ветров, с окрестной степи можно было бы собирать богатые урожаи. И, следовательно, село берет свое название от имени первого поселенца Гуся — Гусёвка.

Слайд 10


Так вот откуда появилась в нашем селе так называемая «хохлячья» речь! Просто первыми поселенцами здесь были украинцы из Полтавской губернии.

Слайд 11

Давайте попробуем разобраться в языке наших предков, понять слова, которые они употребляли в своей речи.

Слайд 12

ЛЮДИ

Слайд 13

Жинка
Женщина

Слайд 14

Чоловик
Мужчина

Слайд 15

Дытына
Ребёнок

Слайд 16

Нис
Нос

Слайд 17

Очи
Глаза

Слайд 18

Волося
Волосы

Слайд 19

Дитячий садок
Детский сад

Слайд 20

ОДЕЖДА

Слайд 21

Куфайка
Фуфайка

Слайд 22

Стричка
Лента

Слайд 23

Чоботы
Сапоги

Слайд 24

Пидшалок
Пуховый платок, шаль

Слайд 25

Кожух
Тулуп

Слайд 26

Картуз
Фуражка

Слайд 27

Гудзык
Пуговица

Слайд 28

Монысто
Бусы, ожерелье

Слайд 29

СТРОЕНИЯ, ДОМ

Слайд 30

Хата
Дом

Слайд 31

Кутух
Сарай

Слайд 32

Стэля
Потолок

Слайд 33

Викно
Окно

Слайд 34

Фиртка
Калитка

Слайд 35

Чулан
Кладовка

Слайд 36

Спрызба
Завалинка

Слайд 37

Бовдур
Труба

Слайд 38

Дробына
Лестница

Слайд 39

ПРЕДМЕТЫ БЫТА, МЕБЕЛЬ

Слайд 40

Глэчик
Кувшин

Слайд 41

Таганок
Чугунок

Слайд 42

Рогач
Ухват

Слайд 43

Заступ
Лопата

Слайд 44

Сокыра
Топор

Слайд 45

Скрыня
Сундук

Слайд 46

Каруца
Телега

Слайд 47

Шухлятка
Шкаф

Слайд 48

ПИЩА

Слайд 49

Кисиль
Кисель

Слайд 50

Узвар
Компот

Слайд 51

Олия
Подсолнеч-ное масло

Слайд 52

Поляныца
Белый круглый хлеб

Слайд 53

Вечеря
Ужин

Слайд 54

ЖИВОТНЫЕ, ПТИЦЫ

Слайд 55

Пивань
Петух

Слайд 56

Кишка
Кошка

Слайд 57

Кошеня
Котёнок

Слайд 58

РАСТЕНИЯ

Слайд 59

Гарбуз
Тыква

Слайд 60

Кавун
Арбуз

Слайд 61

Щебрец
Чабрец

Слайд 62

Огырок
Огурец

Слайд 63

Листя
Листья

Слайд 64

Жито
Зерно

Слайд 65

Цыбуля
Лук

Слайд 66

Картоха
Картошка

Слайд 67

Буряк
Свёкла

Слайд 68

Очерэд
Камыш

Слайд 69

Насинье
Семечки

Слайд 70

Разное

Слайд 71

Зырки
Звёзды

Слайд 72

Рушнык
Полотенце

Слайд 73

Подручник
Учебник

Слайд 74

Зошид
Тетрадь