Слайды и текст этой онлайн презентации
Слайд 2
- to be made up of smth.
состоять из чего-либо
----------------------------
- independent независимый
----------------------------
- the District of Columbia
независимый округ Колумбия
----------------------------
- with its own laws and
regulations
со своими собственными
законами и установлениями
Соединенные Штаты - это федеральный союз, состоящий из пятидесяти штатов и одного независимого округа - округа Колумбия. Округ Колумбия - это территория национальной столицы США, Вашингтона, со своими собственными законами и правилами.
The United States is a federal union which is made up of fifty states and one independent district - the District of Columbia. The District of Columbia is the territory of the national capital of the USA, Washington, with its own laws and regulations.
Словарь (1)
Перевод (2)
Слайд 3
----------------------------
- to be situated on both banks
of the river
быть расположенным по
обеим берегам реки
----------------------------
Вашингтон, округ Колумбия, расположен на обоих берегах реки Потомак, между двумя штатами, Мэрилендом и Вирджинией.
Washington, D.C. is situated on both banks of the Potomac river, between the two states, Maryland and Virginia.
Словарь (1)
Перевод (2)
Слайд 4
- a plot of land участок земли
----------------------------
- the state государство
Это место было выбрано первым американским президентом Джорджем Вашингтоном. Участок земли площадью в сто квадратных миль был выкуплен у частных владельцев государством.
This place was chosen by the first American President George Washington. The plot of land of a hundred square miles was bought from private owners by the state.
Словарь (1)
Перевод (2)
Слайд 5
- to lay the corner-stone
заложить (о городе)
----------------------------
- the Capitol Капитолий
----------------------------
- the Congress конгресс
----------------------------
- in honour of smb.
в честь кого-либо
----------------------------
- a discoverer
первооткрыватель
В 1790 году Джордж Вашингтон заложил краеугольный камень Капитолия, где заседает Конгресс. Это место назвали округ Колумбия в честь Колумба, первооткрывателя Америки.
In 1790 George Washington laid the corner-stone of the Capitol where the Congress sits. The place was called the District of Columbia in honour of Columbus, the discoverer of America.
Словарь (1)
Перевод (2)
Слайд 6
- after the name of smb.
по имени кого-либо
----------------------------
- a founder основатель
----------------------------
- the federal capital
федеральная столица
Столица получила название Вашингтон по имени своего основателя. Вашингтон является федеральной столицей с 1800 года.
The capital got the name of Washington after the name of its founder. Washington has been the federal capital
since 1800.
Словарь (1)
Перевод (2)
Слайд 7
Вашингтон иногда называют сердцем Америки. Это место, где работает федеральное правительство и где живет каждый президент Соединенных Штатов.
Washington is sometimes called the heart of America. It is the place where the federal government works and where each President
of the United States lives.
Словарь
Перевод (2)
Слайд 8
----------------------------
- to be smaller in size than
быть меньше по размеру,
чем
----------------------------
Вашингтон меньше по размерам, чем крупнейшие города США, такие как Нью-Йорк, Чикаго, Детройт или Лос-Анджелес. Население Вашингтона составляет около 11 миллионов человек.
Washington is smaller in size than the largest cities of the USA, such as New York, Chicago, Detroit or Los Angeles. The population of Washington is about 11 million people.
Словарь (1)
Перевод (2)
Слайд 9
----------------------------
- in political sense
в политическом смысле
----------------------------
Здания в Вашингтоне не очень высокие, потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия. Но в политическом смысле Вашингтон является центром страны и самым важным городом Соединенных Штатов.
The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol. But in political sense Washington is the centre of the country and the most important city of the United States.
Словарь (1)
Перевод (2)
Слайд 10
США состоят из 50 штатов и независимого округа Колумбия.
The USA is made up of 50 states and the independent District of Columbia.
Перевод
Слайд 11
Округ Колумбия имеет собственные законы и установления.
The district of Columbia has its own laws and regulations.
Перевод
Слайд 12
Место для Вашингтона, расположенного по обеим берегам реки Потомак, было выбрано Джорджем Вашингтоном.
The place for Washington, which is situated on both sides of the Potomac river, was chosen by George Washington.
Перевод
Слайд 13
Город получил свое название в честь
Джорджа Вашингтона.
The city has got its name after George Washington.
Перевод
Слайд 14
В Вашингтоне работает правительство США и живут американские президенты.
In Washington the US government works and presidents of the USA live.
Перевод
Слайд 15
С 1800 года Вашингтон является федеральной столицей.
Since 1800 Washington has been the federal capital.
Перевод
Слайд 16
Вашингтон - политический центр США.
Washington is the political centre of the United States.
Перевод
Слайд 17
Титульный слайд
Вашингтон округ Колумбия на карте
Джордж Вашингтон портрет
Христофор Колумб
Вашингтон город
Конгресс США
Америка коллаж
Вашингтон улицы
Физическая карта округа Колумб
Текстовый материал