Презентация - Образ лирической героини в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. Цветаевой


Образ лирической героини в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. ЦветаевойОбраз лирической героини в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. ЦветаевойОбраз лирической героини в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. ЦветаевойОбраз лирической героини в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. ЦветаевойОбраз лирической героини в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. ЦветаевойОбраз лирической героини в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. ЦветаевойОбраз лирической героини в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. ЦветаевойОбраз лирической героини в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. ЦветаевойОбраз лирической героини в творчестве А.А. Ахматовой и М.И. Цветаевой






Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Образ лирической героини в творчестве А А Ахматовой и М И Цветаевой

Слайд 2

Мы коронованы тем, что одну с тобой Мы землю топчем, что небо над нами – то же! М. Цветаева. Стихи к Ахматовой. 1916

Слайд 3

Две основные темы – любовь и Россия – пронизывают творчество двух великих поэтов: Ахматовой и Цветаевой. Это закономерно: в их поэзии нашло отражение время и выплеснулась женская душа, в которой – все: любовь, страдание, переживания, память о встречах… Лирическая героиня Ахматовой не сразу раскрывает свой внутренний мир. Замкнутость, нежелание жаловаться, боязнь показаться слабой и ненужной – эти черты отличают лирическую героиню Анны Ахматовой: Сегодня я с утра молчу, А сердце – пополам.

Слайд 4

Это строчки из стихотворения «Молюсь оконному лучу…». На первый взгляд, оно кажется светлым, беззаботным: «играет луч», «весело глядеть», «утешенье мне». Но, вчитавшись в простые строки, мы понимаем, насколько глубока внутренняя трагедия героини – «сердце – пополам» – и как важно ей не расплакаться, не выдать своих чувств. Недаром критики, анализируя лирику Ахматовой, обычно замечают, что ее любовные драмы происходят как бы в молчании: ничто не разъясняется, не комментируется, слов так мало, что каждое из них несет огромную психологическую нагрузку. Но есть черта, которая сближает двух лирических героинь – Ахматовой и Цветаевой, – то, что тайная драма, скрытый сюжет стихов относятся ко многим и многим людям.

Слайд 5

Стихотворение Анны Ахматовой «Песня последней встречи» было написано в 1911 году и стало необычайно знаменитым. В нем появляются все особенности поэтики автора: невысказанность трагедии, ассоциативность, внутренняя диалогичность… Волнение героини, казалось бы, не выказывается, но оно проявляется в спутанности движений, в нарушении привычного жеста: Я на правую руку надела Перчатку с левой руки… Не случайно лирической героине кажется, что ступеней теперь много. Когда человек страдает, время тянется медленно, ступенек как будто много… Когда героиня была счастлива в этом доме, время текло быстро, приятно… Число три в русском языковом сознании ассоциируется с чем то приятным, благостным, праведным; много – с хаосом, неясностью, тревогой. Так в лирике Ахматовой проявляется свойственная ей поэтика ассоциативности. Лирическая героиня Цветаевой проявляет себя принципиально иначе. Она предельно эмоциональна, любовь для автора оправдывает все, страсть – выше ханжеской этики и мещанской морали. Не случайно обилие тире и многоточий в поэзии Цветаевой. Они передают предельный эмоциональный накал, душевное волнение, порой – отчаяние, порой – восторг. Любовь очень часто ассоциируется с полетом, небом, огнем…

Слайд 6

Чувства здесь выражаются предельно открыто, откровенно. Для лирической героини Цветаевой характерно прямое – без посредников и без намеков – обращение к возлюбленному, попытка диалога, точнее – внутреннего монолога, обращенного к мысленному слушателю: Я глупая, а ты умен, Живой, а я остолбенелая . О вопль женщин всех времен: «Мой милый, что тебе я сделала?»

Слайд 7

Особенностью лирической героини Цветаевой является то, что она часто говорит не только от своего имени, но от лица «женщин всех времен», «всей земли». Предельно открыто лирическая героиня Цветаевой раскрывается в стихотворении «Кто создан из камня…». Здесь раскрывается значение и внутренняя форма имени – Марина, что в переводе с греческого означает «морская». Суть личности – не в измене своим идеалам, принципам, близким людям. Квинтэссенция личности – в постоянном обновлении: Дробясь о гранитные ваши колена, Я с каждой волной – воскресаю!
Суть обновления – в бессмертии, в том, что душа не замирает, находится в постоянном движении, в развитии. Именно поэтому для лирической героини Цветаевой так характерна близость к природным стихиям: воде, морской пене, ветру, огню. Эмоциональный накал обусловливает не только крайнее выражение чувств, мощнейший всплеск, но и крайнее, предельное наполнение каждой стихии: если вода – то море, если огонь – то пламя, а если ветер – сквозняк! Другие всей плотью по плоти плутают, Из уст пересохших – дыханье глотают… А я – руки настежь! – застыла – столбняк! Чтоб выдул мне душу – российский сквозняк!

Слайд 8

Тема России объединяет творчество двух поэтов. Мне кажется, что, по разному выражая свои мысли, они сходятся в одном: в безмерной любви к Родине. В «Стихах о Москве» Марины Цветаевой воскресает старая, средневековая столица с куполами и церковными маковками. Этот образ – «нерукотворный град», который Цветаева подарила своему другу, Осипу Мандельштаму. Россия в поэзии Цветаевой ассоциируется с рябиной, это дерево – своеобразный символ Родины: «Рябина! Судьбина русская». «Тоска по Родине» Цветаевой – стремление убежать от себя, доказать самой себе, что нет тоски, что душа вдали от России жива, что есть какой то смысл жизни. Но в финале стихотворения все оборачивается иначе:

Слайд 9

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И все – равно, и все – едино. Но если по дороге – куст Встает, особенно – рябина… Патриотическая лирика Ахматовой связана с категорическим неприятием судьбы эмигранта, изгнанника: «Полынью пахнет хлеб чужой…» Что бы ни происходило на Родине, как бы тяжела ни была судьба, поэт должен остаться со своим народом. В этом позиции двух лирических героинь расходятся. Цветаева не приняла революцию и покинула Россию, но жить без нее не смогла и впоследствии вернулась. Возвращение лишь усугубило страшный внутренний надлом… Ахматова тоже не приняла революцию, которая в стихах ее всегда ассоциировалась с пожаром, кровью и бедой, но уехать не смогла. Этот вопрос не обсуждался и даже не ставился в ее стихах, а был как бы решен заранее, априори:
И знаем, что в оценке поздней Оправдан будет каждый час… Но в мире нет людей бесслезней, Надменнее и проще нас. Два поэта, две судьбы… Общее в двух лирических героинях – необыкновенная приобщенность к трагедии поколения, к душевной трагедии личности женщины и предельная выраженность глубочайшего внутреннего мира человека.