Презентация - English poem sight

Нужно больше вариантов? Смотреть похожие
Нажмите для полного просмотра
English poem sight
Распечатать
  • Уникальность: 93%
  • Слайдов: 17
  • Просмотров: 2985
  • Скачиваний: 1605
  • Размер: 4.71 MB
  • Онлайн: Да
  • Формат: ppt / pptx
В закладки
Оцени!
  Помогли? Поделись!

Слайды и текст этой онлайн презентации

Слайд 1

English poem sight, слайд 1
лит
English poem sight

Слайд 2

English poem sight, слайд 2
ORAL MAGAZINE: “THROUGH THE PAGES OF BRITISH AND AMERICAN POETRY”

Слайд 3

English poem sight, слайд 3

Слайд 4

English poem sight, слайд 4
Henry Longfellow 1807-1882
Robert Burnes 1759-1796
Lord Byron 1788-1824
Rudyard Kipling 1865-1936
Charles Mackay 1814 - 1889

Слайд 5

English poem sight, слайд 5
George Gordon Noel Byron 1788-1824

Слайд 6

English poem sight, слайд 6
Robert Burnes 1759-1796

Слайд 7

English poem sight, слайд 7

Слайд 8

English poem sight, слайд 8

Слайд 9

English poem sight, слайд 9

Слайд 10

English poem sight, слайд 10
Charles Mackay 1814 - 1889

Слайд 11

English poem sight, слайд 11
Henry Longfellow 1807-1882

Слайд 12

English poem sight, слайд 12

Слайд 13

English poem sight, слайд 13

Слайд 14

English poem sight, слайд 14

Слайд 15

English poem sight, слайд 15
Rudyard Kipling 1865-1936

Слайд 16

English poem sight, слайд 16
О, если ты спокоен, не растерян, Когда теряют головы вокруг, И если ты себе остался верен, Когда в тебя не верит лучший друг, И если ждать умеешь без волненья, Не станешь ложью отвечать на ложь, Не будешь злобен, став для всех мишенью, Но и святым себя не назовешь, -
И если ты своей владеешь страстью, А не тобою властвует она, И будешь тверд в удаче и в несчастье, Которым в сущности цена одна, И если ты готов к тому, что слово Твое в ловушку превращает плут, И, потерпев крушенье, можешь снова - Без прежних сил - возобновить свой труд, -
И если ты способен все, что стало Тебе привычным, выложить на стол, Все проиграть и все начать сначала, Не пожалев того, что приобрел, И если можешь сердце, нервы, жилы Так завести, чтобы вперед нестись, Когда с годами изменяют силы И только воля говорит: "Держись!" –
И если можешь быть в толпе собою, При короле с народом связь хранить И, уважая мнение любое, Главы перед молвою не клонить, И если будешь мерить расстоянье Секундами, пускаясь в дальний бег,- Земля - твое, мой мальчик, достоянье. И более того, ты - человек!
Перевод С.Я.Маршака

Слайд 17

English poem sight, слайд 17
If you can feel the unforgiving minute, With sixty seconds worth of distance run, Youth is the Earth, and every thing that in it, And which is more, you `ll be a Man my son.
^ Наверх
X
Благодарим за оценку!

Мы будем признательны, если Вы так же поделитесь этой презентацией со своими друзьями и подписчиками.