Слайды и текст этой онлайн презентации
Слайд 1
Презентация к исследовательской работе «Ложные друзья переводчика»
Выполнила: Аристова Алина 7”Б”класса
Руководитель: Синицына Евгения Леонидовна
Слайд 2
Аннотация: ученик сталкивается с проблемой ложного
перевода отдельных слов английского языка, в
результате возникает проблема неправильного
толкования слов и всего перевода в целом.
Проблема исследования: ученики неправильно
переводят «ложные друзья переводчика», опираясь на
родной язык.
Объект исследования: ложные друзья переводчика.
Предмет исследования: изучение восприятия учениками седьмых классов ложных друзей переводчика.
Слайд 3
Цель: познакомить учеников седьмых классов с
понятием «ложные друзья переводчика», чтобы
избежать ошибок при переводе.
Задачи:
1. Изучить теорию
2. Выявить частые ошибки среди учеников седьмого класса
3. Составить и проанализировать словарь
Слайд 4
Источники возникновения “Ложных друзей переводчика”
1. Случайное совпадение
Mist - туман (англ.); навоз (немец.).
Gift - подарок (англ.); отрава (немец.).
Слайд 5
2. Заимствование слов
Old-timer - пожилые люди (изнач.);
ретро-автомобили (заимст.).
Слайд 6
3. Параллельное заимствование
Angina - болезнь горла (русс.); стенокардия (англ.)
4. В процессе самостоятельного развития языков
Запомнить - забыть (поль.); запомнить(русс.).
Слайд 8
Типы ложных друзей переводчика
1.Слова-омонимы
Bucket
Слайд 13
Словарь
1.) Слова-омонимы
Anecdote – рассказ, случай
Carton – пакет
Character – персонаж
Clever – умный
Dome – купол
Jacket – куртка
Marsh – болото
Mug – кружка
Plot - сюжет
Слайд 14
2.) Слова с несколькими лексическими значениями
Artist – музыкант, художник
Brilliant – выдающийся, блестящий
Class – урок, класс
Call – звонить, называть
Cry – плакать, кричать
Fly – летать, муха
Orange – оранжевый, апельсин
Park – пароваться, парк
Storm – буря, гроза
Слайд 15
Анкетирование
1. Intelligent
• Интеллигентный • Интеллект • Умный
2.Wagon
• Вагон • Фургон • Повозка
3. Criminal
• Криминал • Тюрьма • Преступник
4. Baton
• Батон • Воздушный шар • Дубинка
Слайд 16
Результат анкетирования
Слайд 17
Эх! Говорила мама: учи английский! @Cлучай в квадрате 24/70
Слайд 18
Литература
1. Английский язык. 7 класс : учеб.для общеобразоват. организаций / (Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс). – 7 – е изд. – М: ExpressPublishing: Просвещение, 2016. – 152 с. : ил. – (Английский в фокусе).
2.Борисова Л.И. Ложные друзья переводчика. - М.: НВИ, – 2005. - 189с.
3.Варникова А.П. Непохожие значения похожих слов // Журнал Иностранные языки PLUS. 2. – 2007. - 75с.
4. Комиссаров, В.Н. «Ложные друзья» переводчика в структуре английского высказывания // Журнал переводчиков «Мосты».--2005. - 69с.
5.http://www.lingvotech.com/lognie_dryzya1
6.http://www.norma-tm.ru/false_friends.htm
7.http://ru.wikipedia.org/wiki/