Презентация - Зульфия «родной Узбекистан»

Нужно больше вариантов? Смотреть похожие
Нажмите для полного просмотра
Зульфия «родной Узбекистан»
Распечатать
  • Уникальность: 81%
  • Слайдов: 16
  • Просмотров: 1634
  • Скачиваний: 154
  • Размер: 1.43 MB
  • Онлайн: Да
  • Формат: ppt / pptx
В закладки
Оцени!
  Помогли? Поделись!

Слайды и текст этой онлайн презентации

Слайд 1

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 1

Зульфия «Родной Узбекистан»

Слайд 2

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 2

Слайд 3

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 3

Слайд 4

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 4

Слайд 5

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 5
Спасибо за любовь и почитание,  Ты солнце, я твоё сияние. Зорями светлыми и мирными объятая,  Народ мой, счастье, что я - твоя Зульфия!

Слайд 6

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 6

Слайд 7

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 7

Слайд 8

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 8

Зульфия Исраилова — известная и талантливая узбекская поэтесса. Яркая художница, тонкий знаток души простого человека-труженика, смелый борец за равные права женщин Востока в обществе. Авторитет ее поэзии — в правдивом отражении пафоса нашей сложной эпохи, в самобытном, ярком изображении души и деяний человека нашей современности.

Слайд 9

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 9

Зульфия родилась в семье литейщика-кустаря в Ташкенте. Ее родители, тем не менее, были люди высокой культуры. «Моя мать была тихой и, как помнится мне, всегда печальной. Но в ней не было рабской забитости… Сколько песен и легенд знала она, как умела рассказывать и петь, как могла увлечь нас, детей, волшебной сказкой, — вспоминает поэтесса Зульфия о своей матери. — Любовь к слову, творящему чудеса, раскрывающему мир, ведущему человека к прекрасному, заронила мне в сердце мать — простая женщина…».

Слайд 10

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 10

И, естественно, мать очень хотела, чтобы ее дети стали высокообразованными, культурными людьми. И ее желания сбылись. Зульфия, окончив среднюю школу и женское педагогическое училище, стала работать в редакции республиканских газет и журналов, увлеклась поэзией, стала писать стихи. Ее первые стихи появились в журнале «Янги йул», в газетах «Кизил Узбекистон». В 1932 году, когда ей исполнилось 17 лет, вышел первый сборник ее стихов «Страницы жизни». Это стихи о молодежи, о дружбе, о красоте человеческой души. Затем пришло признание, ее стихи, поэмы, рассказы стали появляться в различных изданиях, выходить в свет отдельными книгами.

Слайд 11

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 11

С 1938 года она работает в различных крупных издательствах, является членом различных республиканских и межреспубликанских организацией. Наиболее ярко и полно расцвел талант Зульфии в трудные годы войны: в ее стихах мощно звучит голос патриота, ощущается лирически теплое отношение к тем, кто с оружием в руках сражается за независимость своей Родины и кто в глубоком тылу повседневным изнурительным трудом снабжает фронт всем не-обходимым. В стихотворении «Фархадом звался он» выражена ненависть к фашистским завоевателям, вера в победу. Призывы к борьбе с врагом сочетаются с материнской песней о сыне — солдате, с горестным переживанием жены за своего мужа — фронтовика и храброго бойца, тоскующего по матери и жене.

Слайд 12

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 12

Поэзия Зульфии овеяна трепетным чувством любви к природе и человеку как неотъемлемой, высшей части самой природы. В ее стихах природа предстает в светлых тонах, ярких красках и образах. Лирика Зульфии, исполненная благородством, мужественным, подлинно народным пафосом, искренним чувством любви и уважения к природе и человеку, богатством красок и неожиданно свежих образов, волнует душу читателя, укрепляет в нем веру в будущее человечества.

Слайд 13

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 13

Слайд 14

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 14

Наиболее известными стихотворениями поэтессы являются: «Хулькар» (1947), «Я пою зарю» (1950), сборник стихотворений «Близкие сердцу моему» (1958), «Сердце в пути» (1966), «Дар долины» (1966), «Моя весна» (1967), «Водопад» (1969). Некоторые стихотворения Зульфии были переведены на русский язык, например, стихотворение «Я пою зарю» (1950), русский перевод 1951 года.

Слайд 15

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 15
Родной Узбекистан.
Здесь родилась я. Вот он, домик наш. Супа здесь – возвышенье земляное, На огороде низенький шалаш, Куда я в детстве пряталась от зноя. Когда в садах звенели соловьи И расцветали пышные сунбули, То с ними песни родились мои И, оперившись, крыльями взмахнули.

Слайд 16

Зульфия «родной Узбекистан», слайд 16
И лучшие из песен, спетых мной, Посвящены родной моей Отчизне: Ведь счастье живо лишь в стране родной, А без неё горька услада жизни…
^ Наверх
X
Благодарим за оценку!

Мы будем признательны, если Вы так же поделитесь этой презентацией со своими друзьями и подписчиками.