Слайды и текст этой онлайн презентации
Слайд 2
Текст – от лат. textum – ткань; связь, соединение.
Текст – это несколько предложений или абзацев, связанных в целое темой и основной мыслью. Предложения между собой соединены по смыслу и грамматически.
Слайд 3
Основные признаки текста:
Тематическое и композиционное единство всех его частей
Наличие грамматической связи между частями (цепная, параллельная)
Смысловая цельность, относительная законченность.
Слайд 4
Смысловые отношения между предложениями
Содержание одного предложения может быть противопоставлено содержанию другого
Содержание второго предложения может раскрывать смысл первого или пояснять один из его членов, а содержание третьего – смысл второго.
Слайд 5
Связь предложений в тексте
Слайд 6
Параллельная связь
При параллельной связи предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются, при этом благодаря параллелизму конструкций возможны сопоставления или противопоставления.
Слайд 7
Особенности этого вида связи – одинаковый порядок слов, члены предложения выражены одинаковыми грамматическими формами, иногда повторением первого слова предложений.
Слайд 8
Например
Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранился? Кто, в минуту гнева, не требовал от них роковой книги?.. (А.Пушкин)
Здесь и риторический вопрос служит средством параллельной связи между предложениями. Параллельные связи очень часто используются в поэзии.
Слайд 9
Во многих текстах с параллельной связью предложений данное – первое предложение, а новое – все последующие, все они конкретизируют, развивают мысль, выраженную в первом предложении. Предложения в текстах с такой связью обычно имеют одинаковое строение, т.е. синтаксически однотипны, параллельны.
Слайд 10
Параллельная связь может усиливаться:
Вводными словами: во-первых, во-вторых, наконец.
Наречиями места: справа, слева, впереди, там.
Наречия времени: сначала, потом.
Деепричастными оборотами.
Придаточными предложениями.
Слайд 11
Цепная связь
Главное в цепной связи – повтор ключевого слова, замена его синонимом, синонимическим оборотом, местоимением, повтор того или иного члена предложения. Связь может осуществляться путём семантических соответствий или ассоциаций.
Слайд 12
Например:
Зал ожидания небольшой и какой-то совсем домашний, даже с котом. Кот ещё не стар и не спит, потому и крутится на полу, преследуя свой собственный хвост. Пашка, парень двухметрового роста, в чёрном полупальто и в чёрных с галошами валенках, угостил кота рыбной головкой …
Тип связи предложений в этом отрывке – лексический повтор: зал ожидания… даже с котом – кот ещё не стар – Пашка угостил его рыбной головкой.
Слайд 13
Например:
…вошла маленькая, опрятная, неопределённых лет старушка: Маша Моховка. Она из другого колхоза, Пашка видал её и раньше.
У лексическому повтору здесь можно отнести: Маша Моховка – она – её.
Слайд 14
Пашка попил из бачка воды. Ещё раз перечитал поездное расписание.
Грамматический повтор: попил – перечитал.
Сказуемые двух соседних предложений выражены одинаковыми формами глаголов прошедшего времени совершенного вида единственного числа, они могли бы быть однородными сказуемыми одного предложения.
Слайд 15
Зимою не то что летом: вокзалы маленьких станций пустые и чистые. Поездов мало, да и никто не сорит шелуху семечек, народу совсем нету.
Семантические и ассоциативные связи в этом отрывке текста:
вокзалы пустые – поездов мало – народу совсем нету.
вокзалы чистые – никто не сорит шелуху семечек.
Слайд 16
Работу выполнили
ученицы 10 Акласса МОУ СОШ №6 г. Амурска
Павленко Екатерина и Шалдеева Вероника
Учитель Плохотнюк Инга Владимировна
2011 год