Слайды и текст этой онлайн презентации
Слайд 1
«Мир многообразен, и не стоит ломать голову над тем или иным обычаем: если есть чужые монастыри, то, следовательно, есть и чужые уставы» - И.Эренбург «Люди, годы, жизнь».
Национальные особенности речевого этикета
Слайд 2
Содержание
Определение речевого этикета
Функция речевого этикета
Культуры мира по типам Р.Д. Льюиса
Компоненты речевого этикета: приветствие, прощание, комплимент
Как принять чужую культуру?
Слайд 3
1. Речевой этикет
— это важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности.
Речевой этикет является составной частью культуры поведения и общения человека. В выражениях речевого этикета зафиксированы социальные отношения той или иной эпохи. У каждого народа традиции общения различны.
Язык и т.д.
Традиции общения
Ритуалы
Жесты, мимика
Образ мыслей
Поведение
Слайд 4
2. Функция речевого этикета
- это совокупность знаний о культуре, истории и традициях народа, позволяющая уйти от коммуникативных трудностей, способствует правильному вступлению в контакт, грамотному его поддержанию, и умению правильно из него выйти.
Слайд 5
3. Культуры мира по типам Р.Д. Льюиса
Моноактивные.Полиактивные (общительные).Реактивные (слушающие)
Страны: Швеция, Дания, Америка, Англия и т.д..Страны: Италия, Испания, Латинская Америка и т.д..Страны: Япония, Китай, Тайвань, Корея, Турция, Финляндия и др.
Национальные особенности: Систематически планируют будущее, редко перебивают, демократичны, проявляют эгоцентризм, считаются решительными, прагматичны..Национальные особенности: эмоциональны и коммуникабельны, непунктуальны, в целом вежливы, дружелюбны, чувствительны к соблюдению этикета..Национальные особенности: приветливы, терпеливы, выдержаны, пунктуальны, доброжелательны, знамениты своей церемониальностью.
Слайд 6
3. Культуры мира по типам Р.Д. Льюиса
Слайд 7
4. Компоненты речевого этикета: приветствие, прощание, комплимент
Приветствие предусматривает очередность и характер приветствий.
Первыми приветствуют:
мужчина — женщину;
младший (младшая) по возрасту — старшего (старшую);
младшая по возрасту женщина — мужчину, который значительно старше ее;
младший по должности — старшего.
Последнюю группу речевых формул этикета составляют формулы прощания, которые выражают:
пожелание: «Всего вам доброго (хорошего)! До свидания!»;
надежду на новую встречу: «До вечера (завтра, субботы). Надеюсь, мы расстаемся ненадолго. Надеюсь на скорую встречу»;
сомнение в возможности еще раз встретиться, расставание будет надолго: «Прощайте! Вряд ли удастся еще раз встретиться. Не поминайте лихом».
Комплимент- немаловажный компонент речевого этикета.
В разных странах могут произвести странное впечатление на носителей иной культуры. Например комплимент девушке:
в Индии сравнение с походкой слона - похвала девушке с величественной и плавной поступью.
в Японии сравнение со змеей – знак мудрости и красоты.
в Египте сравнение с гусыней – идеальная мать.
Слайд 8
Как принять чужую культуру?
Ответить на этот вопрос можно словами знатока межкультурной коммуникации Р. Льюиса: “Если мы смиримся с тем, что некоторые черты в будущем останутся на своих местах (американская напористость, немецкая серьезность, французское чувство собственного превосходства, японская невозмутимость, испанская привычка опаздывать, норвежское упрямство, швейцарская скрытность, русская сентиментальность, арабская страстность), то сможем прийти к мысли о том, что эти самые качества внесут положительный вклад в общие усилия нашей команды. Например, американское воодушевление, обуздываемое тщательным немецким планированием и контролем, могло бы оказаться чрезвычайно эффективным. Испанцы тяжелы на подъем, но умеют хорошо завершать дело, часто обнаруживая выносливость и энергию в полуночное время. Итальянцы обычно хорошие дельцы... а индейские качества – ориентированность на людей, умение вести переговоры и сердечность...”.
Ричард Дональд Льюис (р. 1930), писатель, полиглот и социальный теоретик
Слайд 9
Спасибо за внимание!